Sennheiser Headphones RR4200 User Manual

RR 4200  
Bedienungsanleitung  
Instructions for use  
Notice d‘emploi  
Istruzioni per l‘uso  
Instrucciones para el uso  
Gebruiksaanwijzing  
 
The RR 4200 stethoset receiver is an optional accessory for your RS 4200  
stethoset receiver system. For details on the use of the RS 4200, please refer  
to the operating instructions.  
Specifications:  
System  
Modulation  
Carrier frequencies  
Range  
FM stereo  
863.3 MHz / 864.0 MHz / 864.7 MHz  
up to 100 m in the open  
50 Hz–16 kHz  
AF frequency response  
THD  
< 1 %  
Receiver  
Max. SPL  
125 dB (SPL)  
Power supply  
via BA 300 Li-Ion rechargeable battery  
(3.7 V / 150 mAh)  
Operating time  
Weight  
approx. 9 hrs  
approx. 50 g  
Dimensions  
approx. 200 x 135 x 20 mm  
CE Declaration of Conformity  
This equipment is in compliance with the essential requirements and other  
relevant provisions of Directive 89/336/EC. The declaration is available on  
Before putting the device into operation, please observe the respective  
country-specific regulations!  
Frequency range 863-865 MHz, approved in:  
A, B, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, FL, GB, GR, H, I, IRL, IS, L, LT, LV, M, N, NL,  
P, PL, S, SK, SLO  
Batteries or rechargeable batteries  
The supplied batteries or rechargeable batteries can be recycled.  
Please dispose of them as special waste or return them to your spe-  
cialist dealer.  
WEEE Declaration  
Your Sennheiser product was manufactured with high-quality ma-  
terials and components which can be recycled. This symbol indica-  
tes that electrical and electronic equipment – at the end of its  
operational lifetime – must be disposed of separately from normal  
waste, e.g. at your local collection point or recycling centre.  
 
Le récepteur stéthoscopique RR 4200 est un accessoire optionnel pour votre  
système de récepteur stéthoscopique RS 4200. Pour plus de détails sur l’uti-  
lisation du RS 4200, veuillez vous référer à la notice d’emploi.  
Caractéristique techniques:  
Système  
Modulation  
FM stéréo  
Fréquences porteuses  
Portée  
863,3 MHz / 864,0 MHz / 864,7 MHz  
jusqu’à 100 m à l’extérieur  
50 Hz–16 kHz  
Réponse en fréquences  
DHT  
< 1 %  
Récepteur stéthoscopique  
Niveau max. de pression  
acoustique  
125 dB (SPL)  
Alimentation  
par accu Li-Ion BA 300 (3,7 V / 150 mAh)  
env. 9 heures  
Autonomie  
Poids  
env. 50 g  
Dimensions  
env. 200 x 135 x 20 mm  
Déclaration de conformité pour la CEE  
Ces appareils sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispo-  
sitions pertinentes de la Directive 89/336/EC. Vous trouvez cette déclarati-  
Avant d’utiliser ces appareils, veuillez observer les dispositions légales en vi-  
gueur dans votre pays.  
Bande de fréquence 863-865 MHz, agrée en:  
A, B, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, FL, GB, GR, H, I, IRL, IS, L, LT, LV, M, N, NL,  
P, PL, S, SK, SLO  
Piles ou accus  
Les piles ou accus fournis peuvent être recyclés. Jetez les accus usa-  
gés dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre reven-  
deur.  
Déclaration WEEE  
Votre produit Sennheiser a été fabriqué avec des matériaux et com-  
posants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés. Ce symbole  
signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont  
arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures  
ménagères, p. ex à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage.  
 
Le cuffie RR 4200 sono un accessorio opzionale dello Stetoset RS 4200. Det-  
tagli sull'utilizzo sono contenuti nelle istruzioni per l'uso dello Stetoset.  
Dati tecnici:  
Sistema  
Modulazione  
Frequenze portanti  
Portata  
FM Stereo  
863,3 MHz / 864,0 MHz / 864,7 MHz  
fino a 100 m all'aperto  
50 Hz–16 kHz  
Risposta in frequenza BF  
THD  
< 1 %  
Cuffie  
Pressione acustica max.  
Alimentazione elettrica  
Autonomia  
125 dB (SPL)  
Con batteria Li-Ion BA 300 (3,7 V / 150 mAh)  
ca. 9 ore  
Peso  
ca. 50 g  
Dimensioni  
ca. 200 x 135 x 20 mm  
Dichiarazione di conformità CE  
Questi apparecchi sono conformi ai requisiti fondamentali e alle ulteriori dis-  
posizioni delle direttive 1999/5/EU, 89/336/EU e 73/23/EU. Potete trovare  
Prima della messa in funzione è necessario osservare le rispettive normative  
del paese di impiego!  
Banda di frequenza 863-865 MHz, ammessa in:  
A, B, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, FL, GB, GR, H, I, IRL, IS, L, LT, LV, M, N, NL,  
P, PL, S, SK, SLO  
Batteries i accumulatori  
Gli accumulatori o le batterie forniti in dotazioni sono riciclabili.  
Smaltire gli accumulatori tramite i contenitori per batterie o i riven-  
ditori specializzati.  
WEEE Dichiarazione  
ll vostro prodotto Sennheiser è stato prodotto con materiali e com-  
ponenti di elevata qualità riciclabili. Questo simbolo significa che al  
termine del loro ciclo di vita gli apparecchi elettrici e elettronici de-  
vono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Effettuare  
lo smaltimento, ad esempio, presso il locale centro di raccolta comunale o in  
un centro di riciclaggio.  
 
El auricular RR 4200 es un accesorio opcional para su juego estetofónico  
RS 4200. Para más detalles sobre su uso, consulte las instrucciones de uso  
del juego estetofónico.  
Especificaciones técnicas:  
Sistema  
Procedimiento de modulación  
Frecuencias portadoras  
Alcance  
FM estéreo  
863.3 MHz / 864.0 MHz / 864.7 MHz  
hasta 100 m al aire libre  
50 Hz–16 kHz  
Gama de transmisión de baja  
frecuencia  
THD  
< 1 %  
Auricular  
Presión acústica máx.  
125 dB (SPL)  
Alimentación eléctrica  
Con batería de iones de litio BA 300  
(3.7 V / 150 mAh)  
Tiempo de servicio  
Peso  
aprox. 9 horas  
aprox. 50 g  
Dimensiones  
aprox. 200 x 135 x 20 mm  
Declaración de conformidad de la CE  
Estos aparatos cumplen las exigencias básicas y otros requisitos de las nor-  
mativas 1999/5/UE, 89/336/UE y 73/23/UE. La declaración está disponible  
Antes de la puesta en funcionamiento se deben observar las normas especí-  
ficas de cada país.  
Gama de frecuencias 863-865 MHz, autorizado en:  
A, B, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, FL, GB, GR, H, I, IRL, IS, L, LT, LV, M, N, NL,  
P, PL, S, SK, SLO  
Batterias y pilas  
Las baterías y las pilas adjuntas son reciclables. Elimine las pilas a  
través del contenedor de recogida para pilas o del comercio especia-  
lizado.  
WEEE Declaración  
Su producto Sennheiser ha sido fabricado con materiales y compo-  
nentes reciclables de gran calidad. Este símbolo indica que los apa-  
ratos eléctricos y electrónicos, al finalizar su vida útil, deben ser  
eliminados por separado de la basura doméstica. Esto se puede ha-  
cer, p. ej., en el punto de recogida municipal o en un Centro de reciclaje.  
 
De hoofdtelefoon RR 4200 is een als optie verkrijgbaar toebehoren voor uw  
Stethoset RS 4200. Details ten aanzien van het gebruik staan vermeld in de  
gebruiksaanwijzing van de Stethoset.  
Technische gegevens:  
Systeem  
Modulatie  
FM-stereo  
Dragerfrequenties  
Reikwijdte  
863,3 MHz / 864,0 MHz / 864,7 MHz  
maximaal 100 m in de open lucht  
50 Hz–16 kHz  
NF-frequentiebereik  
THD  
< 1 %  
Hoofdtelefoon  
Max. geluidsdruk  
Voedingsspanning  
Bedrijfstijd  
125 dB (SPL)  
met li-ion-accu BA 300 (3,7 V/150 mAh)  
ca. 9 uur  
Gewicht  
ca. 50 g  
Afmetingen  
ca. 200 x 135 x 20 mm  
EU-verklaring van overeenstemming  
Deze apparaten voldoen aan de fundamentele eisen en overige voorschrif-  
ten van de richtlijnen 1999/5/EU, 89/336/EU en 73/23/EU. De verklaring is  
Lees voor inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land  
van toepassing zijn!  
Frequentiebereik 863-865 MHz, toegelaten in:  
A, B, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, FL, GB, GR, H, I, IRL, IS, L, LT, LV, M, N, NL,  
P, PL, S, SK, SLO  
Accu’ en batterijen  
De meegeleverde accu’s of batterijen kunnen worden gerecycled.  
Wij verzoeken u om de oude accu’s in de bekende batterijcontainers  
te doen of bij de vakhandel in te leveren.  
WEEE-verklaring  
Uw Sennheiser-product is gemaakt van kwalitatief hoogwaardige  
materialen en componenten, die kunnen worden gerecycled. Dit  
symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan  
het einde van de levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet  
worden ingeleverd. Bijv. bij uw plaatselijke verzamelpunt of kringloopwinkel.  
 
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG  
30900 Wedemark, Germany  
Phone +49 (5130) 600 0  
Fax +49 (5130) 600 300  
Printed in China  
Publ. 06/06  
517635 / A01  
 

Sony DVD Player DAV EA20 User Manual
Sony DVD Player DVP SR320 User Manual
Sony DVR ax33 User Manual
SPX Cooling Technologies Humidifier MCR3100 User Manual
Stamina Products Recording Equipment 20 1200 User Manual
Stiga Lawn Mower VE32 User Manual
Sunbeam Gas Grill WG4610HP User Manual
SUPER MICRO Computer Clock Radio CSE RACK14U User Manual
SVA Flat Panel Television VR 20 User Manual
Sylvania CRT Television RSEF427E User Manual