Sony Computer Monitor LMD 1410 1420 User Manual

2-593-277-14 (1)  
LCD Monitor  
Operating Instructions  
LMD-1410/1420  
LMD-2010/2020  
© 2005 Sony Corporation  
 
The shielded interface cable recommended in this  
manual must be used with this equipment in order to  
comply with the limits for a digital device pursuant to  
Subpart B of Part 15 of FCC Rules.  
Important Safety Instructions  
• Read these instructions.  
• Keep these instructions.  
• Heed all warnings.  
• Follow all instructions.  
Attention-when the product is installed in Rack:  
• Do not use this apparatus near water.  
• Clean only with dry cloth.  
1.Prevention against overloading of branch  
circuit  
When this product is installed in a rack and is supplied  
power from an outlet on the rack, please make sure that  
the rack does not overload the supply circuit.  
• Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer's instructions.  
• Do not install near any heat sources such as radiators,  
heat registers, stoves, or other apparatus (including  
amplifiers) that produce heat.  
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or  
grounding-type plug. A polarized plug has two blades  
with one wider than the other. A grounding type plug  
has two blades and a third grounding prong. The wide  
blade or the third prong are provided for your safety.  
If the provided plug does not fit into your outlet,  
consult an electrician for replacement of the obsolete  
outlet.  
• Protect the power cord from being walked on or  
pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from the  
apparatus.  
2.Providing protective earth  
When this product is installed in a rack and is supplied  
power from an outlet on the rack, please confirm that the  
outlet is provided with a suitable protective earth  
connection.  
3.Internal air ambient temperature of the rack  
When this product is installed in a rack, please make  
sure that the internal air ambient temperature of the rack  
is within the specified limit of this product.  
4.Prevention against achieving hazardous  
condition due to uneven mechanical loading  
When this product is installed in a rack, please make  
sure that the rack does not achieve hazardous condition  
due to uneven mechanical loading.  
• Only use attachments/accessories specified by the  
manufacturer.  
• Use only with the stand or bracket specified by the  
manufacturer, or sold with the apparatus.  
• Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
• Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has been  
damaged in any way, such as power-supply cord or  
plug is damaged, liquid has been spilled or objects  
have fallen into the apparatus, the apparatus has been  
exposed to rain or moisture, does not operate  
normally, or has been dropped.  
5.Install the equipment while taking the  
operating temperature of the equipment into  
consideration  
Please ensure the amount of air flow required for safe  
operation of this product.  
For the operating temperature of the equipment, refer to  
the specifications of the Operation Manual.  
3
 
Français  
Deutsch  
AVERTISSEMENT  
WARNUNG  
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou  
d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la  
pluie ou à l'humidité.  
Um Feuergefahr und die Gefahr eines  
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das  
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit  
ausgesetzt werden.  
Des courants de hautes tensions dangereuses  
sont présents à l'intérieur de cet appareil. Ne  
pas ouvrir le coffret. Se reporter à un personnel  
qualifié uniquement.  
Im Inneren des Geräts liegt gefährliche  
Hochspannung an. Öffnen Sie niemals das  
Gehäuse, und überlassen Sie  
Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.  
Dans le cas d'une défaillance ou de nécessité d'entretien,  
consulter un revendeur Sony autorisé.  
Sollten am Gerät Probleme auftreten oder eine Wartung  
erforderlich werden, wenden Sie sich an einen  
autorisierten Sony -Händler.  
Cet appareil contient des substances susceptibles de  
causer une pllution de l'environnement si elles sont  
éliminées de façon non conforme. Consultez votre  
bureau local de préservation de l'environnement pour  
savoir comment vous débarrasser de cet appareil.  
Dieses Gerät enthält Substanzen, die bei unsachgemäßer  
Entsorgung die Umwelt belasten. Bitten wenden Sie  
sich an unsere nächste Niederlassung oder an Ihr  
Umweltschutzamt, wenn Sie das Gerät entsorgen  
wollen.  
AVERTISSEMENT  
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.  
WARNUNG  
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.  
Avertissement concernant le raccordement au secteur  
Utilisez un cordon d'alimentation adapté à la tension secteur.  
Etats-Unis, Canada  
Europe  
continentale  
Royaume-Uni, Irlande,  
Australie, Nouvelle-  
Zélande  
_ 1)  
Type de fiche  
VM0233  
VM0089  
SVT  
COX-07/636  
COX-02/VM0310B  
H05VV-F  
Extrémité femelle  
Type de cordon  
VM0303B  
CEE(13)53rd (O, C)  
10A/250V  
Intensité et tension  
nominales  
10A/125V  
10A/250V  
Certification de  
sécurité  
UL/CSA  
VDE  
VDE  
1) Utilisez une fiche présentant les valeurs nominales appropriées et conforme à la réglementation locale en vigueur.  
Warnhinweis zum Netzanschluss  
Verwenden Sie ein für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignetes Netzkabel.  
USA, Kanada  
Kontinental-Europa  
Großbritannien, Irland,  
Australien, Neuseeland  
_ 1)  
Steckertyp  
Buchse  
VM0233  
VM0089  
SVT  
COX-07/636  
COX-02/VM0310B  
H05VV-F  
VM0303B  
Kabeltyp  
CEE(13)53rd (O, C)  
10A/250V  
Nennspannung &  
Stromstärke  
10A/125V  
10A/250V  
Sicherheitszertifizi  
erung  
UL/CSA  
VDE  
VDE  
1) Verwenden Sie einen geeigneten Netzstecker, der die örtlichen Bestimmungen erfüllt.  
4
 
Español  
Italiano  
ATTENZIONE  
ADVERTENCIA  
Per evitare incendi o cortocircuiti,  
l'apparecchio non deve essere esposto alla  
pioggia o all'umidità.  
Para evitar incendios o el riesgo de  
electrocución, no exponga la unidad a la lluvia  
ni a la humedad.  
All'interno del televisore sono presenti tensioni  
pericolosamente alte. Non aprire  
l'apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi  
esclusivamente a personale specializzato.  
Dentro de la unidad existen altas tensiones  
peligrosas. No la abra. En caso de avería,  
solicite los servicios de personal cualificado.  
Nel caso di malfunzionamenti o di necessarie  
riparazioni dell'apparecchio, consultare un rivenditore  
autorizzato Sony.  
En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario  
el servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor  
Sony.  
Questo apparecchio contiene sostanze che possono  
inquinare l'amibiente se non vengono smaltite con le  
dovute cautele. Per informazioni sulle normative in caso  
di smaltimento di questo apparecchio, si prega di  
contattare il nostro rappresentatnte locale o il centro di  
informazioni ambientali di zona.  
Esta unidad contiene sustancias que pueden contaminar  
el medio ambiente si no se desecha adecuadamente.  
Póngase en contacto con nuestro departamento de  
representatión más próximo o con el departamento local  
de medio ambiente cuando vaya a desechar esta unidad.  
AVVERTENZA  
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE  
COLLEGATO A MASSA.  
ADVERTENCIA  
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.  
Advertencia sobre la conexión de alimentación  
Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico loca.  
Estados Unidos y  
Canadá  
Europa continental  
Reino Unido, Irlanda,  
Australia y Nueva  
Zelanda  
_ 1)  
Tipo de enchufe  
Extremo hembra  
Tipo de cable  
VM0233  
VM0089  
SVT  
COX-07/636  
COX-02/VM0310B  
H05VV-F  
VM0303B  
CEE(13)53rd (O, C)  
10A/250V  
Corriente y tensión  
nominal  
10A/125V  
10A/250V  
Aprobación de  
seguridad  
UL/CSA  
VDE  
VDE  
1) Utilice un enchufe de valor nominal adecuado que cumpla con la normativa local.  
Avvertenza sul collegamento dell'alimentazione  
Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato all'alimentazione del Paese in cui ci si trova.  
Stati Uniti, Canada  
Europa  
continentale  
Regno Unito, Irlanda,  
Australia, Nuova Zelanda  
Giappone  
_ 1)  
Tipo di spina  
VM0233  
VM0089  
COX-07/636  
Terminale  
femmina  
COX-02/VM0310B  
VM0303B  
Tipo di cavo  
SVT  
H05VV-F  
10A/250V  
CEE(13)53rd (O, C)  
10A/250V  
Tensione ecorrente  
nominale  
10A/125V  
Approvazione di  
sicurezza  
UL/CSA  
VDE  
VDE  
1) Utilizzare una presa con voltaggio adeguato conforme alle normative locali.  
5
 
Pour les clients européens  
Para los usuarios en Europa  
Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois  
à la Directive sur la compatibilité électromagnétique  
(EMC) (89/336/CEE) et à la Directive sur les basses  
tensions (73/23/CEE) émises par la Commission de la  
Communauté européenne.  
La conformité à ces directives implique la conformité  
aux normes européennes suivantes:  
• EN60065: Sécurité des produits  
• EN55103-1: Interférences électromagnétiques  
(émission)  
• EN55103-2: Sensibilité électromagnétique  
(immunité)  
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les  
environnements électromagnétiques suivants:  
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3  
(urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé  
ex. studio de télévision).  
Este producto con la marca CE cumple con las  
Directivas EMC (89/336/CEE) y de Baja Tensión (73/  
23/CEE) emitidas por la Comisión de la Comunidad  
Europea.  
El cumplimiento de estas directivas implica la  
conformidad con los siguientes estándares europeos:  
• EN60065: Seguridad del producto  
• EN55103-1: Interferencias electromagnéticas  
(Emisión)  
• EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética  
(Inmunidad)  
Este producto está diseñado para utilizarse en los  
siguientes entornos electromagnéticos:  
E1 (residencial), E2 (comercial e industria ligera), E3  
(exteriores urbanos) y E4 (entorno de EMC controlada,  
ej. estudio de TV).  
Per i clienti in Europa  
Für Kunden in Europa  
Questo prodotto recante il marchio CE è conforme sia  
alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica  
(EMC) (89/336/CEE) che alla direttiva sulle basse  
tensioni (73/23/CEE) emesse dalla Commissione della  
Comunità Europea.  
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung Und  
erfüllt die EMV-Richtlinie (89/336/EWG) sowie die  
Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) der EG-  
Kommission.  
Angewandte Normen:  
La conformità a queste direttive implica la conformità  
alle seguenti normative europee:  
• EN60065: Sicurezza dei prodotti  
• EN55103-1: Interferenza elettromagnetica (Emissione)  
• EN55103-2: Sensibilità ai disturbi elettromagnetici  
(Immunità)  
• EN60065: Sicherheitsbestimmungen  
• EN55103-1: Elektromagnetische Verträglichkeit  
(Störaussendung)  
• EN55103-2: Elektromagnetische Verträglichkeit  
(Störfestigkeit)  
Il presente prodotto è stato progettato per l’impiego in  
uno o più dei seguenti ambienti elettromagnetici:  
E1 (residenziale), E2 (commerciale e di industria  
leggera), E3 (esterni urbani) e E4 (ambiente controllato  
EMC, ad esempio uno studio televisivo).  
Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden  
elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt:  
E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in  
beschränktem Maße industrieller Bereich), E3  
(Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-  
Bereich, z. B. Fernsehstudio).  
6
 
7
 
Table of Contents  
8
 
• If a still picture is displayed for a long time, a residual  
image may appear. The residual image will eventually  
disappear.  
• The screen and the cabinet become warm during  
operation. This is not a malfunction.  
Precaution  
On Safety  
• Operate the unit only with a power source as specified  
in the “Specifications” section.  
About the Fluorescent Tube  
• A nameplate indicating operating voltage, power  
consumption, etc., is located on the rear panel.  
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet,  
unplug the unit and have it checked by qualified  
personnel before operating it any further.  
• Do not drop or place heavy objects on the power cord.  
If the power cord is damaged, turn off the power  
immediately. It is dangerous to use the unit with a  
damaged power cord.  
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be  
used for several days or more.  
• Disconnect the power cord from the AC outlet by  
grasping the plug, not by pulling the cord.  
• The socket-outlet shall be installed near the equipment  
and shall be easily accessible.  
A specially designed fluorescent tube is installed as the  
lighting apparatus for this unit. If the LCD screen  
becomes dark, unstable or does not turn on, consult your  
Sony dealer.  
On Cleaning  
Before cleaning  
Be sure to disconnect the AC power cord from the AC  
outlet.  
On cleaning the monitor screen  
The monitor screen surface is especially treated to  
reduce reflection of light.  
As incorrect maintenance may impair the performance  
of the monitor, take care with respect to the following:  
• Wipe the screen gently with a soft cloth such as a  
cleaning cloth or glass cleaning cloth.  
• Stubborn stains may be removed with a soft cloth such  
as a cleaning cloth or glass cleaning cloth lightly  
dampened with water.  
• Never use solvent such as alcohol, benzene or thinner,  
or acid, alkaline or abrasive detergent, or chemical  
cleaning cloth, as they will damage the screen surface.  
On Installation  
• Allow adequate air circulation to prevent internal heat  
build-up.  
Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.)  
or near materials (curtains, draperies) that may block  
the ventilation holes.  
• Do not install the unit in a location near heat sources  
such as radiators or air ducts, or in a place subject to  
direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration  
or shock.  
On cleaning the cabinet  
• Clean the cabinet gently with a soft dry cloth.  
Stubborn stains may be removed with a cloth lightly  
dampened with mild detergent solution, followed by  
wiping with a soft dry cloth.  
Handling the LCD Screen  
• Bright or dark points of lights (red, blue or green) may  
appear on the LCD screen. This is not a malfunction.  
The LCD screen is made with high-precision  
technology with more than 99.99 % of the picture  
elements intact. However, some picture elements may  
not appear intermittently.  
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can  
damage the LCD screen. Take care when you place  
the unit by a window.  
• Use of alcohol, benzene, thinner or insecticide may  
damage the finish of the cabinet or remove the  
indications on the cabinet. Do not use these chemicals.  
• If you rub on the cabinet with a stained cloth, the  
cabinet may be scratched.  
• If the cabinet is in contact with a rubber or vinyl resin  
product for a long period of time, the finish of the  
cabinet may deteriorate or the coating may come off.  
• Do not push or scratch the LCD monitor’s screen. Do  
not place a heavy object on the LCD monitor’s screen.  
This may cause the screen to lose uniformity.  
• If the unit is used in a cold place, horizontal lines or a  
residual image may appear on the screen. This is not  
a malfunction. When the monitor becomes warm, the  
screen returns to normal.  
On Repacking  
Do not throw away the carton and packing materials.  
They make an ideal container which to transport the  
unit.  
9
Precaution  
 
             
On Mounting on a Rack  
Leave 1U space empty above and below the monitor to  
ensure adequate air circulation or install a fan to  
maintain the monitor’s performance.  
Features  
The LMD-1410 and the LMD-1420 are a 14-type, the  
LMD-2010 and the LMD-2020 are a 20-type LCD  
monitor.  
If you have any questions about this unit, contact your  
authorized Sony dealer.  
High brightness LCD panel  
Because of the monitor’s high brightness, high contrast,  
high speed response, and wide viewing angle  
technology, it can be used under various lighting  
conditions.  
On Fan Error  
The fan for cooling the unit is built in. When the “FAN  
ERROR” message is displayed, turn off the power and  
contact an authorized Sony dealer.  
Rack mount monitors  
The LMD-1410/1420 can be installed in a standard 19-  
inch rack using an optional rack mounting bracket MB-  
526 and the LMD-2010/2020 can be installed using MB-  
527. This is essential when space is paramount in  
crowded OB vehicles.  
About this manual  
The instructions in this manual are for the following  
four models:  
• LMD-1410  
Monitor stand with tilt function  
• LMD-1420  
• LMD-2010  
• LMD-2020  
The illustration of LMD-1420 is used for the  
explanations.  
As the stand with tilt function is euipped for the monitor,  
you can use it easily on the desk top. When you mount  
the monitor to the rack, remove the stand.  
Lightweight, thin design  
The lightweight, thin design reduces the load for an OB  
vehicle and the space needed for installation.  
Any differences in specifications are clearly indicated  
in the text.  
3-color tally lamp (LMD-1420/2020)  
The tally lamp lights in red, green or amber to monitor  
each input picture and check the on-air mode.  
Two color system available  
The monitor can display NTSC and PAL signals by  
connecting this unit. The appropriate color system is  
selected automatically.  
Blue only mode (LMD-1420/2020)  
In the blue only mode, an apparent monochrome display  
is obtained with all three of the R/G/B cathodes driven  
with a blue signal. This facilitates color saturation and  
phase adjustments and observation of VCR noise.  
Analog RGB/component input connectors  
Analog RGB or component signals from video  
equipment can be input through these connectors.  
Y/C input connectors  
The video signal, split into the luminance signal (Y) and  
the chrominance signal (C), can be input through this  
connector.  
SDI optional input (LMD-1420/2020)  
SDI signals can be available when input adaptor BKM-  
320D (optional) is attached.  
10  
Features  
 
     
External sync input (LMD-1420/2020)  
When the EXT SYNC button is in the on position, the  
unit can be operated on the sync signal supplied from an  
external sync generator.  
Automatic termination (connector with  
mark only)  
The input connector is terminated internally at 75 ohms  
when nothing has been connected to the output  
connector. If a cable is connected to the output  
connector, the internal terminal is automatically released  
and the signals input to the input connector are output to  
the output connector (loop-through).  
Select color temperature and gamma mode  
You can select the color temperature from among two  
(high and low) settings and gamma mode from among  
five settings. You can also adjust the color temperature  
to the appropriate setting.  
Aspect setting  
You can set the monitor to 4:3 or 16:9 display mode  
according to the input video signal.  
Various markers (LMD-1420/2020)  
Displays frame boundaries such as the center marker,  
safe area marker, etc. and supports the various film  
aspect ratios.  
Scan setting  
You can set the display size to -3% under scan or 5%  
over scan mode.  
On-screen menus  
You can set the appropriate settings according to the  
connected system by using the on-screen menus.  
Key inhibit function  
You can inhibit a key, function to prevent misoperation.  
Select language display  
You can select from seven display languages English,  
French, German, Spanish, Italian, Japanese and  
Chinese.  
External remote control function  
You can directly select the input signal, aspect, etc., by  
operating the equipment connected to the PARALLEL  
REMOTE terminal.  
11  
Features  
 
Location and Function of Parts and Controls  
Front Panel  
LMD-1420/2020  
1
MENU  
VOLUME  
POWER  
RGB/  
EXT  
SYNC  
BLUE  
ONLY  
LINE A LINE B COMPONENT SDI  
SCAN ASPECT  
KEY  
INHIBIT  
RESET  
ENTER  
qd qs qa 0 9 8 7 6  
5
4 3 2  
MENU  
VOLUME  
POWER  
RGB/  
COMPONENT  
EXT  
SYNC  
BLUE  
ONL  
LINE  
A
LINE  
B
SDI  
Y
SCAN ASPECT  
KEY  
INHIBIT  
RESET  
ENTER  
qf  
LMD-1410/2010  
MENU  
VOLUME  
POWER  
RGB/  
LINE A LINE B COMPONENT SCAN  
KEY  
INHIBIT  
RESET  
ENTER  
qd qs qa 7  
5
4 3 2  
MENU  
VOLUME  
POWER  
RGB/  
COMPONENT SCAN  
LINE  
A
LINE  
B
KEY  
INHIBIT  
RESET  
ENTER  
qf  
12  
Location and Function of Parts and Controls  
 
   
a Tally lamp (LMD-1420/2020)  
You can check the status of the monitor by the color of  
the tally lamp.  
j SDI button  
Press to monitor the signal from the OPTION IN  
connector.  
The tally lamp lights in red, green or amber according to  
the input signals.  
k RGB/COMPONENT button  
Press to monitor the signal through the RGB/  
COMPONENT input connectors.  
b POWER switch and indicator  
Press to turn on the power. The indicator turns on. Press  
again to turn off the power.  
l LINE B button  
Press to monitor the signal through the LINE B input  
c KEY INHIBIT indicator  
When the key inhibit function works, the indicator  
lights.  
For the key inhibit function, refer to “KEY INHIBIT  
connectors.  
m LINE A button  
Press to monitor the signal through the LINE A input  
connectors.  
n
Speakers  
d VOLUME buttons  
Press the + button to increase the volume or the – button  
to decrease it.  
The audio signal which is selected by the input select  
button on the front panel is output.  
e Menu operation buttons  
Displays or sets the on-screen menu.  
M/m/</, (arrow) buttons  
Select the menu or make various adjustments.  
MENU button  
Press to display the on-screen menu.  
Press again to clear the menu.  
RESET button  
Resets the value of an item back to the previous  
value. This button functions when the menu item is  
adjusted (displayed) on the screen.  
ENTER button  
Press to confirm a selected item on the menu.  
f ASPECT select button  
Sets the aspect ratio of the picture, 4:3 or 16:9.  
g SCAN select button  
You can change the scan size of the picture. When you  
press the button, the scan size is changed to normal (5%  
over scan), under (-3% under scan) or ZOOM (LMD-  
1420/2020 only) set on the menu (see page 25).  
h BLUE ONLY button  
Press this button to eliminate the red and green signals.  
Only blue signal is displayed as an apparent  
monochrome picture on the screen. This facilitates  
“chroma” and “phase” adjustments and observation of  
VCR noise.  
i EXT SYNC (external sync) button  
Press to operate the unit on an external sync signal  
through the EXT SYNC IN connector.  
The EXT SYNC button works when the component/  
RGB signals are input.  
13  
Location and Function of Parts and Controls  
 
Input Signals and Adjustable/  
Setting Items  
Input signal  
Component  
Item  
Video, Y/C  
B & W  
RGB  
SDI (LMD-1420/2020)  
D1  
a
a
a
CONTRAST  
BRIGHT  
a
a
a
a
a
×
a
a
a
a
a
×
CHROMA  
PHASE  
a (NTSC)  
×
a
a
×
×
×
×
a
×
×
×
a
a
×
APERTURE  
COLOR TEMP  
a
a
a
×
a
a
*
COMP LEVEL  
NTSC SETUP  
a (NTSC)  
a
×
×
(480/60I)  
GAMMA  
a
a
a
a
a
a
a
a
a
×
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
SCAN  
ASPECT  
MARKER (LMD-1420/2020)  
BLUE ONLY (LMD-1420/2020)  
* When a component signal (480/60I) is input, this can  
be switchable.  
a : Adjustable/can be set  
× : Not adjustable/cannot be set  
14  
Location and Function of Parts and Controls  
 
 
Rear Panel  
LMD-1420/2020  
8
7
6
5
4
3
2
1
LINE A  
PARALLEL REMOTE  
RGB/COMPONENT  
OPTION  
IN  
OUT  
AUDIO IN  
G/Y  
OPTION IN  
LINE B  
VIDEO  
IN  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
IN  
EXT OUT  
VIDEO  
AUDIO  
B/PB  
SYNC  
LINE  
A
PARALLEL REMOTE  
RGB/COMPONENT  
OPTION  
AUDIO IN  
IN  
OUT  
G/Y  
OPTION IN  
AC IN  
LINE  
B
IN  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
IN  
EXT OUT  
SYNC  
VIDEO  
AUDIO  
VIDEO  
B/PB  
IN  
OUT  
OUT  
AC IN  
AUDIO  
R/PR  
AUDIO  
IN  
OUT  
OUT  
AUDIO  
AUDIO  
R/PR  
LMD-1410/2010  
8
7
6
5
4
LINE A  
PARALLEL REMOTE  
RGB/COMPONENT  
IN  
OUT  
G/Y  
LINE B  
VIDEO  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
OUT  
VIDEO  
AUDIO  
B/PB  
LINE  
A
PARALLEL REMOTE  
RGB/COMPONENT  
IN  
OUT  
G/Y  
AC IN  
LINE  
VIDEO  
B
IN  
OUT  
IN  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
OUT  
VIDEO  
AUDIO  
B/PB  
IN  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
AC IN  
AUDIO  
R/PR  
AUDIO  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
AUDIO  
AUDIO  
R/PR  
a OPTION IN connector (D-sub 9-pin, female)  
(LMD-1420/2020)  
When optional Sony input adaptor BKM-320D is  
IN connector  
When this unit operates on an external sync signal,  
connect the reference signal from a sync generator  
to this connector.  
connected, SDI signals are input.  
Press the SDI button to select the signal.  
Note  
When inputting a video signal with the jitters, etc.  
the picture may be disturbed. We recommend using  
the TBC (time base corrector).  
Note  
Do not install the equipment other than BKM-320D.  
It causes to damage the unit or the equipment.  
OUT connector  
b OPTION AUDIO IN connector (LMD-1420/  
2020)  
If the BKM-320D is installed in the OPTION IN  
connector, input an audio signal into this connector.  
Press the SDI button to monitor the audio signal.  
Loop-through output of the IN connector. Connect  
to the external sync input of video equipment to be  
synchronized with this unit.  
When the cable is connected to this connector, the  
75-ohm termination of the input is automatically  
released, and the signal input to the IN connector is  
output from this connector.  
c EXT SYNC IN/OUT (external sync) connectors  
(BNC) (LMD-1420/2020)  
Press the EXT SYNC button to use the sync signal  
through this connector.  
15  
Location and Function of Parts and Controls  
 
 
d RGB/COMPONENT connectors  
Analog RGB signal or component (Y, PB, PR) signal  
input connectors and their loop-through output  
connectors.  
Press the RGB/COMPONENT button on the front panel  
to monitor the signal input through these connectors.  
Y/C IN/OUT (4-pin mini-DIN)  
These are the input/output connectors for a Y/C  
separate signal. Connect them to the Y/C separate  
input/output connectors on equipment such as a  
VCR, video camera, or another monitor.  
VIDEO IN/OUT (BNC)  
G/Y, B/PB, R/PR IN/OUT (BNC)  
These are the input/output connectors for a  
composite video signal. Connect them to the  
composite video input/output connectors on  
equipment such as a VCR, video camera, or another  
monitor.  
These are the input/output connectors for an analog  
RGB and a component (Y, PB, PR) signal. Unless  
an external sync signal is input, the monitor is  
synchronized with the sync signal contained in the  
G/Y signal.  
AUDIO IN/OUT (RCA pin)  
AUDIO IN/OUT (RCA pin)  
These are the input/output jacks for an audio signal.  
Connect them to the audio input/output jacks on  
equipment such as a VCR.  
When using an analog RGB or a component signal  
as a video signal, use these jacks for the input/  
output of an audio signal. Connect them to the  
audio input/output jacks on equipment such as a  
VCR.  
h AC IN socket  
Connect the supplied AC power cord.  
e PARALLEL REMOTE terminal (modular  
connector)  
Forms a parallel switch and controls the monitor  
externally.  
For safety, do not connect the connector for peripheral  
device wiring that might have excessive voltage to this  
modular connector.  
For details on the pin assignment and factory setting  
function assigned to each pin, see page 28.  
f LINE B connectors  
Line input connectors for composite video and audio  
signals and their loop-through output connectors.  
Press the LINE B button on the front panel to monitor  
the signal input through these connectors.  
VIDEO IN/OUT (BNC)  
These are the input/output connectors for a  
composite video signal. Connect them to the  
composite video input/output connectors on  
equipment such as a VCR, video camera, or another  
monitor.  
AUDIO IN/OUT (RCA pin)  
These are the input/output jacks for an audio signal.  
Connect them to the audio input/output jacks on  
equipment such as a VCR.  
g LINE A connectors  
Line input connectors for Y/C separate, composite video  
and audio signals and their loop-through output  
connectors.  
Press the LINE A button on the front panel to monitor  
the input signal through these connectors.  
If you input signals to both Y/C IN and VIDEO IN, the  
signal input to the Y/C IN is selected.  
16  
Location and Function of Parts and Controls  
 
LMD-2010/2020  
Installing to the Rack  
1
Remove the screws (4) to remove the stand.  
LINE  
A
PARALLEL REMOTE  
RGB/COMPONENT  
OPTION  
AUDIO IN  
IN  
OUT  
G/Y  
OPTION IN  
LINE  
VIDEO  
B
IN  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
IN  
EXT OUT  
SYNC  
VIDEO  
AUDIO  
B/PB  
AC IN  
IN  
OUT  
OUT  
AUDIO  
AUDIO  
R/PR  
LI  
N
E
A
LI  
N
E
R
GB  
B
CO  
/
M
PO  
NE  
NT  
S
D
E
X
I
T
S
Y
N
B
L
O
C
U
E
Y
N
L
S
C
A
N
A
S
P
E
C
T
M
E
N
U
R
E
S
E
T
VO  
LU  
M
E
E
N
TE  
R
P
O
W
E
K
R
E
Y
IT  
IN  
H
IB  
2
Attach the unit to the rack after attaching the  
mounting bracket.  
LMD-1410/1420  
LI  
N
E
A
LI  
N
E
R
GB  
B
CO  
/
M
PO  
NE  
NT  
S
D
E
X
I
T
S
Y
N
B
L
O
C
U
E
Y
N
L
S
C
A
N
A
S
P
E
C
T
M
E
N
U
R
E
S
E
T
VO  
LU  
M
E
E
N
TE  
R
P
O
W
E
K
R
E
Y
IN  
H
IB  
IT  
17  
Installing to the Rack  
 
 
Connecting the AC  
Power Cord  
Attaching the Input  
Adaptor  
Connect the supplied AC power cord as illustrated.  
LMD-1420/2020  
Before attaching the input adaptor, disconnect the power  
cord.  
1
Plug the AC power cord into the AC IN socket on  
the rear panel. Then, attach the AC plug holder  
(supplied) to the AC power cord.  
AC IN socket  
L
IN  
E
A
IN  
O
U
T
VIDEO  
AC  
IN  
IN  
O
U
T
AU  
D
IO  
Note  
AC power cord  
Do not install the equipment other than BKM-320D.  
It causes to damage the unit or the equipment.  
AC plug holder (Supplied)  
2
Slide the AC plug holder over the cord until it locks.  
L
IN  
E
A
IN  
O
U
T
VIDEO  
AC  
IN  
IN  
O
U
T
AU  
D
IO  
To remove the AC power cord  
Pull out the AC plug holder while pressing the lock  
levers.  
18  
Connecting the AC Power Cord / Attaching the Input Adaptor  
 
   
Selecting the Default  
Settings  
When you turn on the unit for the first time after  
purchasing it, select the area where you intend to use this  
unit from among the options.  
The default setting values for each area  
MENU  
VOLUME  
POWER  
RGB/  
COMPONENT  
EXT  
SYNC  
BLUE  
ONL  
LINE  
A
LINE  
B
SDI  
Y
SCAN ASPECT  
KEY  
INHIBIT  
RESET  
ENTER  
3
MENU  
VOLUME  
POWER  
KEY  
INHIBIT  
RESET  
ENTER  
1
5
2~3  
1
4
2
3
3
1
Press the POWER switch.  
The power is turned on and the SELECT SETTING  
screen appears.  
COLOR  
TEMP  
COMP  
LEVEL  
NTSC  
1North America  
SETUP  
S E L E C T S E T T I N G  
xN O R T H A M E R I C A  
• L A T I N A M E R I C A  
• A F R I C A A U S T R A L A S I A  
E U R O P E M I D D L E - E A S T  
• A S I A E X C E P T J A P A N  
• J A P A N  
2Latin America  
1NORTH AMERICA  
Low  
Low  
Low  
Low  
Low  
BETA7.5  
SMPTE  
SMPTE  
SMPTE  
BETA7.5  
7.5  
0
ARGENTINA  
PARAGUAY  
URUGUAY  
3Africa Australia/New  
Zealand, Europe, Middle  
East, Russia  
2LATIN AMERICA  
0
PAL&PAL-N AREA  
0
4Asia Except Japan  
NTSC&PAL-M AREA  
OTHER AREA  
7.5  
5Japan  
3AFRICA AUSTRALASIA  
EUROPE MIDDLE-EAST  
Low  
SMPTE  
0
NTSC AREA  
PAL AREA  
Low  
Low  
High  
BETA7.5  
SMPTE  
SMPTE  
7.5  
0
4ASIA EXCEPT JAPAN  
2
Press the M or mbutton to select the area where you  
intend to use the unit and press the , or ENTER  
5JAPAN  
0
button.  
If you select either LATIN AMERICA or ASIA  
EXCEPT JAPAN, one of the following screens  
appears.  
2 If LATIN AMERICA is selected:  
PAL&PAL-N area  
L A T I N A M E R I C A  
x P A L & P A L - N A R E A  
A R G E N T I N A  
Argentina  
P A R A G U A Y  
U R U G U A Y  
• N T S C & P A L - M A R E A  
O T H E R A R E A  
Paraguay  
Uruguay  
NTSC&PAL-M area  
Other area  
19  
Selecting the Default Settings  
 
   
4 If ASIA EXCEPT JAPAN is selected:  
Customers who will use this unit in the shaded  
areas shown in the map below should select NTSC  
AREA.  
Selecting the Menu  
Language  
Other customers should select PAL AREA.  
You can select one of seven languages (English, French,  
German, Spanish, Italian, Japanese, Chinese) for  
displaying the menu and other on-screen displays.  
The current settings are displayed in place of the x  
marks on the illustrations of the menu screen.  
MENU  
VOLUME  
POWER  
RGB/  
COMPONENT  
EXT  
SYNC  
BLUE  
ONL  
LINE  
A
LINE  
B
SDI  
Y
SCAN ASPECT  
KEY  
INHIBIT  
RESET  
ENTER  
A S I A E X C E P T J A P A N  
xN T S C A R E A  
NTSC area  
PAL area  
MENU  
VOLUME  
POWER  
• P A L A R E A  
KEY  
INHIBIT  
RESET  
ENTER  
3~5  
2
1
3
Press the M or m button to narrow the area further  
and then press the , or ENTER button.  
The SELECT SETTING screen disappears and the  
menu item settings suitable for the selected area are  
applied.  
1
2
Press the POWER switch to turn on the unit.  
Press the MENU button.  
The menu appears.  
The menu presently selected is shown as a yellow  
button.  
Note  
When you have selected the wrong area, set the  
following items using the menu.  
COMP LEVEL(on page 24)  
STATUS (1/2) Rr  
FORMAT  
xxxxx  
xxxxxxxx  
xxxx  
COLOR TEMP  
GAMMA  
COMP LEVEL  
NTSC SETUP  
RGB/COMP SEL  
SCAN MODE  
x
xxxxx  
xx  
xxxx  
See “The default setting values for each area” (on  
page 19) on the setting value.  
xxxx  
20  
Selecting the Menu Language  
 
 
3
Press the M or m button to select the following  
menu, then press the , or ENTER button.  
LMD-1410/2010: USER CONFIG (User  
Configuration) menu  
LMD-1420/2020: USER CONFIG 1/2 (User  
Configuration 1/2) menu  
Using the Menu  
The unit is equipped with an on-screen menu for making  
various adjustments and settings such as picture control,  
input setting, set setting change, etc. You can also  
change the menu language displayed in the on-screen  
menu.  
The setting items (icons) in the selected menu are  
displayed in yellow.  
LMD-1410/2010  
To change the menu language, see “Selecting the Menu  
.
USER CONFIG  
· RGB/COMP SEL  
· COMP LEVEL  
· NTSC SETUP  
· GAMMA  
· FORMAT DISP  
xLANGUAGE  
xxxx  
xxxxx  
x
The current settings are displayed in place of the x  
marks on the illustrations of the menu screen.  
x
xxxx  
ENGLISH  
xxx  
· PIC DELAY MIN  
LMD-1420/2020  
USER CONFIG (1/2) Rr  
· RGB/COMP SEL  
· COMP LEVEL  
· NTSC SETUP  
· GAMMA  
· FORMAT DISP  
xLANGUAGE  
xxxx  
xxxxx  
x
x
xxxx  
ENGLISH  
MENU  
VOLUME  
POWER  
RGB/  
COMPONENT  
EXT  
SYNC  
BLUE  
ONL  
LINE  
A
LINE  
B
SDI  
Y
SCAN ASPECT  
KEY  
INHIBIT  
RESET  
ENTER  
4
5
Press the M or m button to select “LANGUAGE,”  
then press the , or ENTER button.  
MENU  
VOLUME  
POWER  
KEY  
INHIBIT  
RESET  
ENTER  
The selected item is displayed in yellow.  
Press the M or m button to select a language, then  
press the ENTER button.  
2~4  
1
The menu changes to the selected language.  
1
Press the MENU button.  
The menu appears.  
LMD-1410/2010  
.
The menu presently selected is shown as a yellow  
button.  
USER CONFIG  
· RGB/COMP SEL  
· COMP LEVEL  
· NTSC SETUP  
· GAMMA  
· FORMAT DISP  
xLANGUAGE  
xxxx  
xxxxx  
x
x
STATUS (1/2) Rr  
xxxx  
ENGLISH  
xxx  
FORMAT  
xxxxxxxxx  
xxxxxxxx  
xxx  
· PIC DELAY MIN  
COLOR TEMP  
GAMMA  
x
COMP LEVEL  
NTSC SETUP  
RGB/COMP SEL  
SCAN MODE  
xxxxx  
x
xxxx  
xxxx  
LMD-1420/2020  
USER CONFIG (1/2) Rr  
· RGB/COMP SEL  
· COMP LEVEL  
· NTSC SETUP  
· GAMMA  
· FORMAT DISP  
xLANGUAGE  
xxxx  
xxxxx  
x
2
Use the M or m button to select a menu, then press  
the , or ENTER button.  
The menu icon presently selected is shown in  
yellow and setting items are displayed.  
x
xxxx  
ENGLISH  
LMD-1410/2010  
.
USER CONFIG  
To clear the menu  
Press the MENU button.  
The menu disappears automatically if a button is not  
pressed for one minute.  
· RGB/COMP SEL  
· COMP LEVEL  
· NTSC SETUP  
· GAMMA  
· FORMAT DISP  
xLANGUAGE  
xxxx  
xxxxx  
x
x
xxxx  
ENGLISH  
xxx  
· PIC DELAY MIN  
21  
Using the Menu  
 
 
LMD-1420/2020  
Adjustment Using the  
Menus  
USER CONFIG (1/2) Rr  
· RGB/COMP SEL  
· COMP LEVEL  
· NTSC SETUP  
· GAMMA  
· FORMAT DISP  
xLANGUAGE  
xxxx  
xxxxx  
x
x
xxxx  
ENGLISH  
Items  
The screen menu of this monitor consists of the  
following items.  
3
4
Select an item.  
Use the M or m button to select the item, then press  
the , or ENTER button.  
STATUS (the items indicate the  
current settings.)  
FORMAT  
The item to be changed is displayed in yellow.  
Note  
COLOR TEMP  
GAMMA  
If the menu consists of multiple pages, press M or  
m to go to the desired menu page.  
COMP LEVEL  
NTSC SETUP  
RGB/COMP SEL  
SCAN MODE  
DISPLAY  
Make the setting or adjustment on an item.  
When changing the adjustment level:  
To increase the number, press the M button.  
To decrease the number, press the m button.  
Press the ENTER button to confirm the number,  
then restore the original screen.  
OPTION  
When changing the setting:  
Press the M or m button to change the setting.  
Press the ENTER button to confirm the setting.  
COLOR TEMP/BAL  
COLOR TEMP  
MANUAL ADJ  
Notes  
• An item displayed in blue cannot be accessed.  
You can access the item if it is displayed in white.  
• If the key inhibit has been turned on, all items are  
displayed in blue. To change any of the items,  
turn the key inhibit to OFF first.  
USER CONTROL  
CONTROL  
USER CONFIG  
RGB/COMP SEL  
For details on the key inhibit, see page 25.  
COMP LEVEL  
NTSC SETUP  
To clear the menu  
GAMMA  
Press the MENU button.  
The menu disappears automatically if a button is not  
pressed for one minute.  
FORMAT DISP  
LANGUAGE  
MARKER (LMD-1420/2020 only)  
CENTER MARKER (LMD-1420/2020 only)  
SAFETY AREA (LMD-1420/2020 only)  
MARKER LEVEL (LMD-1420/2020 only)  
MARKER MAT (LMD-1420/2020 only)  
SCAN (LMD-1420/2020 only)  
PIC DELAY MIN  
About the memory of the settings  
The settings are automatically stored in the monitor  
memory.  
To reset items that have been adjusted  
Pressing the RESET button while you are adjusting any  
of the menu items resets the menu item to the previous  
setting.  
22  
Adjustment Using the Menus  
 
   
REMOTE PARALLEL  
COLOR TEMP/BAL menu  
The COLOR TEMP/BAL menu is used for adjusting the  
picture white balance.  
You need to use the measurement instrument to adjust  
the white balance.  
1 PIN  
2 PIN  
3 PIN  
4 PIN  
6 PIN  
7 PIN  
8 PIN  
Recommended: Konicaminolta color analyzer CA-210  
COLOR TEMP/BAL  
xCOLOR TEMP  
MANUAL ADJ  
· ADJUST GAIN···  
· ADJUST BIAS···  
· COPY FROM  
xxxx  
xxx  
KEY INHIBIT  
KEY INHIBIT  
Submenu  
Setting  
Adjusting and Changing the  
Settings  
COLOR TEMP  
Select the color temperature from  
among HIGH, LOW and USER  
setting.  
MANUAL ADJ  
If you set the COLOR TEMP to  
USER setting, the item displayed is  
changed from blue to white, which  
means you can adjust the color  
temperature.  
STATUS menu  
The STATUS menu is used to display the current status  
of the unit. The following items are displayed:  
ADJUST GAIN...: Adjusts the  
STATUS (1/2) Rr  
color balance (GAIN).  
ADJUST BIAS...: Adjusts the  
color balance (BIAS).  
FORMAT  
xxxxx  
xxxxxxxx  
xxxx  
COLOR TEMP  
GAMMA  
x
COPY FROM: If you select  
HIGH or LOW, the white  
balance data for the selected  
color temperature will be  
COMP LEVEL  
NTSC SETUP  
RGB/COMP SEL  
SCAN MODE  
xxxxx  
xx  
xxxx  
xxxx  
copied in the user setting.  
STATUS (2/2) Rr  
DISPLAY  
LMD-1420  
OPTION  
xxxxxxx  
USER CONTROL menu  
BKM-320D  
The USER CONTROL menu is used for adjusting the  
picture.  
Items that cannot be adjusted depending on the input  
signal are displayed in blue.  
• Signal format  
• Color temperature  
• Gamma  
• Component level  
• NTSC setup  
• RGB/COMP SEL  
• Scan mode  
USER CONTROL  
CONTROL  
xCONTRAST  
· BRIGHT  
· CHROMA  
· PHASE  
x
x
x
x
xxx  
· APERTURE  
· ASPECT  
xxx  
• Display  
• Option  
23  
Adjustment Using the Menus  
 
         
Submenu  
Setting  
Submenu  
Setting  
RGB/COMP SEL  
When a signal input via the RGB/  
COMPONENT connector is being  
monitored, based on the signal being  
input, select RGB or COMP.  
CONTROL  
You can adjust the picture.  
CONTRAST: Adjusts the picture  
contrast.  
BRIGHT: Adjusts the picture  
brightness.  
COMP LEVEL  
NTSC SETUP  
GAMMA  
Select the component level from among  
three modes.  
SMPTE for 100/0/100/0 signal  
BETA 0 for 100/0/75/0 signal  
BETA 7.5 for 100/7.5/75/7.5 signal  
CHROMA: Adjusts color intensity.  
The higher the setting, the greater  
the intensity. The lower the setting,  
the lower the intensity.  
PHASE: Adjusts color tones. The  
higher the setting, the more  
greenish the picture. The lower the  
setting, the more purplish the  
picture.  
APERTURE: Adjusts the picture  
sharpness. The higher the setting,  
the sharper the picture.  
Select the NTSC setup level from two  
modes.  
The 7.5 setup level is used mainly in  
North America. The 0 setup level is used  
mainly in Japan.  
Selects the appropriate gamma mode.  
You can select from among 5 settings.  
When “3” is selected, the setting is  
roughly same as the gamma mode of the  
CRT (2.2).  
For details of input signals and adjustable/  
setting items, see page 14.  
ASPECT (LMD-  
1410/2010 only)  
Sets the aspect ratio of the picture to 4:3 or  
16:9.  
FORMAT DISP  
Select the display mode of the signal  
format.  
USER CONFIG menu  
You can select a language, etc.  
Items that cannot be adjusted depending on the input  
signal are displayed in blue.  
ON: The format is always displayed.  
OFF: The display is hidden.  
AUTO: The format is displayed for  
about 10 seconds when the input  
of the signal begins.  
LANGUAGE  
You can select the menu or message  
language from among seven languages.  
LMD-1410/2010  
.
ENGLISH: English  
DEUTSCH: German  
FRANÇAIS: French  
ITALIANO: Italian  
ESPAÑOL: Spanish  
: Japanese  
USER CONFIG  
xRGB/COMP SEL  
· COMP LEVEL  
· NTSC SETUP  
· GAMMA  
· FORMAT DISP  
· LANGUAGE  
xxxx  
xxxxx  
x
x
xxx  
xxx  
xxx  
· PIC DELAY MIN  
: Chinese  
MARKER  
When the frame of the film is displayed  
on the screen, select the aspect ratio  
according to the film.  
LMD-1420/2020  
When 16:9 aspect ratio is selected  
with the ASPECT button  
You can select from among 4:3,  
15:9, 14:9, 13:9 and OFF.  
When 4:3 aspect ratio is selected  
with the ASPECT button  
You can select from among 16:9  
and OFF.  
USER CONFIG (1/2) Rr  
xRGB/COMP SEL  
· COMP LEVEL  
· NTSC SETUP  
· GAMMA  
· FORMAT DISP  
· LANGUAGE  
xxxx  
xxxxx  
x
x
xxx  
xxx  
CENTER MARKER Select ON to display the center mark of  
the picture and OFF not to display.  
USER CONFIG (2/2) Rr  
xMARKER  
xxx  
xxx  
xxx  
x
xxx  
xxxx  
xxx  
SAFETY AREA  
Select the safe area size for the aspect  
ratio determined by the ASPECT button.  
You can select from among OFF, 80%,  
85%, 88%, 90% and 93%.  
· CENTER MARKER  
· SAFETY AREA  
· MARKER LEVEL  
· MARKER MAT  
· SCAN  
· PIC DELAY MIN  
MARKER LEVEL Sets the luminance to display the  
MARKER and SAFETY AREA.  
When the setting is low, the marker is  
displayed dark.  
MARKER MAT  
Selects whether you put mat on the  
outside of the marker display.  
OFF: No mat is put.  
HALF: Gray mat is put.  
BLACK: Black mat is put.  
24  
Adjustment Using the Menus  
 
     
• – – – (“– – –”: No function is assigned.)  
• LINE A  
• LINE B  
• RGB/COMP  
• 16:9  
• 4:3  
• UNDER  
• NORMAL  
• ZOOM (LMD-1420/2020 only)  
TALLY R (LMD-1420/2020 only)  
TALLY G (LMD-1420/2020 only)  
• EXT SYNC (LMD-1420/2020 only)  
• BLUE ONLY (LMD-1420/2020 only)  
• 16:9 MARKER (LMD-1420/2020 only)  
• 15:9 MARKER (LMD-1420/2020 only)  
• 14:9 MARKER (LMD-1420/2020 only)  
• 13:9 MARKER (LMD-1420/2020 only)  
• 4:3 MARKER (LMD-1420/2020 only)  
• CENTER MARKER (LMD-1420/2020 only)  
• SAFETY AREA 80% (LMD-1420/2020 only)  
• SAFETY AREA 85% (LMD-1420/2020 only)  
• SAFETY AREA 88% (LMD-1420/2020 only)  
• SAFETY AREA 90% (LMD-1420/2020 only)  
• SAFETY AREA 93% (LMD-1420/2020 only)  
• SDI (LMD-1420/2020 only)  
Submenu  
Setting  
SCAN  
Sets the scan size of the picture. Select  
from “OFF” and “ZOOM” mode.  
PIC DELAY MIN  
Selects to set the delay by the picture  
processing to the minimum level when  
the signal is input.  
OFF: Mode for giving precedence to  
the picture quality (recommended  
mode). It takes longer than “ON”  
for processing the picture.  
ON: The processing time is short. As  
the line flicker is displayed in this  
mode, it is available for checking  
the line flicker of the telop work  
and so on.  
Input  
4
16  
9
3
NORMAL  
SCAN (5 %  
OVERSCAN)  
If you use the PARALLEL REMOTE function, you  
need to connect cables. For more details, see page 28.  
UNDER  
SCAN  
16  
4
KEY INHIBIT menu  
3
9
KEY INHIBIT  
xKEY INHIBIT  
xxx  
ZOOM  
You can lock the setting so that they cannot be changed  
by an unauthorized user.  
Select OFF or ON.  
If you set ON, all items are displayed in blue, indicating  
the items are locked.  
REMOTE PARALLEL menu  
Select the PARALLEL REMOTE connector pins for  
which you want to change the function.  
You can assign various functions to 1 to 4 pins and 6 to  
8 pins. The following lists the functions you can assign  
to the pins.  
REMOTE PARALLEL  
x1PIN  
· 2PIN  
· 3PIN  
· 4PIN  
· 6PIN  
· 7PIN  
· 8PIN  
xxxxx  
xxxxx  
xxxxxxx  
xxxxxxx  
xxxxxxxx  
xxxxxxxxx  
xxxx  
25  
Adjustment Using the Menus  
 
     
Troubleshooting  
Specifications  
This section may help you isolate the cause of a problem  
and as a result, eliminate the need to contact technical  
support.  
Picture performance  
LCD panel  
Picture size  
a-Si TFT Active Matrix  
LMD-1410/1420: 14 type  
283 × 212 × 354 mm (W/H/  
The display is colored in green or purple t Select  
the correct input by pressing RGB/COMPONENT  
button.  
The unit cannot be operated t The key protection  
function works. Set the KEY INHIBIT setting to OFF  
in the KEY INHIBITmenu.  
1
3
Diagonal) (11 /4 × 8 /8 ×14 inches)  
LMD-2010/2020: 20 type  
408 × 306 × 510 mm (W/H/  
Diagonal) (16 /8 × 12 /8 ×20 /8  
inches)  
1
1
1
Resolution  
640 × 480 dots (VGA)  
Viewing angle 85°/85°/85°/85° (typical)  
Scan  
Under –3 %  
Normal 5 %  
4:3  
Aspect  
Display color LMD-1410/1420: 16,200,000  
LMD-2010/2020: 16,700,000  
Input/output connectors  
Input  
LINE A input connectors  
Y/C input  
4-pin mini-DIN (1)  
VIDEO input  
BNC type (1), 1 Vp-p 3 dB, negative  
synchronization  
AUDIO input  
RCA pin (1), –5 dBu 47 kilohms or  
higher  
LINE B input connectors  
VIDEO input  
BNC type (1), 1 Vp-p 3 dB, negative  
synchronization  
AUDIO input  
RCA pin (1), –5 dBu 47 kilohms or  
higher  
RGB/COMPONENT input connectors BNC type (3)  
RGB input  
0.7 Vp-p 3 dB, (Sync On Green, 0.3  
Vp-p negative sync.)  
Component input  
0.7 Vp-p 3 dB, (75 % chrominance  
standard color bar signal)  
AUDIO input  
RCA pin (1), –5 dBu 47 kilohms or  
higher  
26  
Troubleshooting / Specifications  
 
   
OPTION AUDIO input jacks (LMD-1420/2020)  
RCA pin (2), –5 dBu 47 kilohms or  
higher  
External synchronized input (LMD-1420/2020)  
BNC type (1), 0.3 to 4 Vp-p  
negative polarity binary  
Peak inrush current  
(1) Power ON, current probe method:  
90 A (LMD-1410/1420),  
64 A (LMD-2010/2020)  
(2) Hot switching inrush current,  
measured in accordance with  
European standard EN55103-1:  
12 A (LMD-1410/1420/2010/2020)  
LMD-1410/1420: Approx. 343 × 354 ×  
264 mm (not including the  
projection parts)  
PARALLEL REMOTE input terminal  
Parallel remote  
Modular connector 8-pin (1)  
Dimensions  
Output  
5
1
LINE A output connectors  
Y/C output 4-pin mini-DIN (1), Loop-through,  
with 75 ohms automatic terminal  
function  
(13 /8 × 14 ×10 /2 inches)  
(w/h/d)  
LMD-2010/2020: Approx. 470× 441 ×  
264 mm (not including the  
projection parts)  
VIDEO output  
5
3
1
BNC type (1), Loop-through, with 75  
ohms automatic terminal function  
AUDIO output  
RCA pin (1), Loop-through  
LINE B output connectors  
VIDEO output  
(18 /8 × 17 /8 × 10 /2 inches)  
(w/h/d)  
Mass  
LMD-1410: Approx. 6.5 kg  
(14 lb 5 oz)  
LMD-1420: Approx. 6.8 kg  
(14 lb 16 oz)  
BNC type (1), Loop-through, with 75  
ohms automatic terminal function  
AUDIO output  
RCA pin (1), Loop-through  
RGB/COMPONENT output connectors  
RGB/Component output  
BNC type (3), Loop-through, with  
75 ohms automatic terminal  
function  
LMD-2010: Approx. 8.7 kg  
(19 lb 3 oz)  
LMD-2020: Approx. 9.2 kg  
(20 lb 5 oz)  
Operating conditions  
Temperature0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)  
Recommended temperature  
20 °C to 30 °C (68 °F to 86 °F)  
Humidity 30% to 85% (no condensation)  
AUDIO output  
Pressure  
700 hPa to 1060 hPa  
RCA pin (1), Loop-through  
EXT SYNC output connector (LMD-1420/2020)  
BNC type (1), Loop-through, with  
75 ohms automatic terminal  
function  
Storage and transport conditions  
Temperature10 °C to 40 °C (14 °F to 104 °F)  
Humidity 0% to 90%  
Pressure  
Accessories supplied  
AC power cord (1)  
700 hPa to 1060 hPa  
Built-in speaker output  
0.5 W (mono)  
AC plug holder (1)  
Operating Instructions (1)  
CD-ROM (1)  
Warranty Card (1)  
General  
Power  
Power consumption  
LMD-1410: Maximum: approx. 48 W  
AC100 – 240 V, 50/60 Hz  
Using the CD-ROM Manual (1)  
Optional accessories  
Rack mount bracket for 14 type  
monitor MB-526  
Rack mount bracket for 20 type  
monitor MB-527  
1.2 A – 0.6 A  
LMD-1420: Maximum: approx. 51 W  
1.2 A – 0.6 A  
LMD-2010: Maximum: approx. 84 W  
1.2 A – 0.6 A  
SDI input adaptor BKM-320D  
LMD-2020: Maximum: approx. 87 W  
1.2 A – 0.6 A  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
27  
Specifications  
 
Pin assignment  
PARALLEL REMOTE terminal  
Modular connector  
(8-pin)  
8
1
Pin number Functions  
1
2
3
4
5
6
7
8
Designating LINE A input signal  
Designating LINE B input signal  
Designate RGB/COMPONENT input signal  
16:9  
GND  
4:3  
Selecting under  
Selecting normal  
You can allocate functions using the REMOTE  
PARALLEL menu (see page 25).  
Wiring required to use the Remote Control  
Connect the function you want to use with a Remote  
Control to the Ground (Pin 5).  
Video signal formats  
The unit is applicable to the following signal formats.  
Input  
Scanning format  
System  
Total lines  
Active lines  
Frame rate  
Aspect ratio  
Signal standard  
575/50I (PAL)  
625  
575  
25  
2:1 interlace  
16:9/4:3  
EBU N10  
(PAL: ITU-R BT.624)  
480/60I (NTSC)  
525  
483  
30  
2:1 interlace  
16:9/4:3  
SMPTE 253M  
(NTSC: SMPTE 170M)  
Output  
System  
Effective picture size  
640 × 480  
Frame rate  
Scanning format  
Progressive  
575/50I (PAL)  
480/60I (NTSC)  
50  
60  
640 × 480  
Progressive  
When an optional input adaptor is installed, the unit is applicable to the following signal formats.  
When BKM-320D is installed  
Input  
System  
Signal standard  
BKM-320D  
575/50I  
ITU-R BT.656  
a
a
480/60I  
SMPTE 259M  
28  
Specifications  
 
 
Side  
Dimensions  
1
86.8 (3  
/
2
)
76.2  
(3)  
LMD-1410/1420  
Front  
5
343 (13  
/
8
)
7
96.8 (3  
/
8
)
1
264.4 (10  
/
2
)
MENU  
VOLUME  
POWER  
Bottom  
RGB/  
COMPONENT  
EXT  
SYNC  
BLUE  
ONL  
LINE  
A
LINE  
B
SDI  
Y
SCAN ASPECT  
KEY  
INHIBIT  
RESET  
ENTER  
1
204.3 (8  
/
8
)
4-M5  
Rear  
100 (4)  
1
5
165.1 (6  
216.3 (8  
/
/
2
8
)
)
Unit: mm (inches)  
LINE  
A
PARALLEL REMOTE  
RGB/COMPONENT  
OPTION  
IN  
OUT  
AUDIO IN  
G/Y  
OPTION IN  
LINE  
VIDEO  
B
IN  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
EXT OUT  
VIDEO  
AUDIO  
B/PB  
SYNC  
AC IN  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
AUDIO  
AUDIO  
R/PR  
29  
Dimensions  
 
   
Side  
LMD-2010/2020  
Front  
1
87 (3  
/
2
)
80.6  
1
(3  
/
4
)
5
470 (18  
/
8
)
MENU  
VOLUME  
POWER  
RGB/  
COMPONENT  
EXT  
SYNC  
BLUE  
ONL  
LINE  
A
LINE  
B
SDI  
Y
SCAN ASPECT  
KEY  
INHIBIT  
96.8  
RESET  
ENTER  
1
7
264.4 (10  
/
2
)
(3  
/
8
)
Bottom  
Rear  
1
204.3 (8  
/
8
)
4-M5  
100 (4)  
1
5
165.1 (6  
216.3 (8  
/
/
2
8
)
)
LINE  
A
PARALLEL REMOTE  
RGB/COMPONENT  
OPTION  
IN  
OUT  
AUDIO IN  
G/Y  
OPTION IN  
LINE  
VIDEO  
B
Unit: mm (inches)  
IN  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
IN  
OUT  
OUT  
IN  
OUT  
IN  
IN  
EXT OUT  
SYNC  
VIDEO  
AUDIO  
B/PB  
AC IN  
IN  
OUT  
OUT  
AUDIO  
R/PR  
AUDIO  
30  
Dimensions  
 
 
Sony Corporation  
 

Sharp Blu ray Player BD HP50U User Manual
Sharp Flat Panel Television PN U4732 User Manual
Sharp Refrigerator SJ FP813V User Manual
Solid State Logic Music Mixer Soundscape Mixer User Manual
Sony Car Stereo System CA440 User Manual
Sony Headphones MDR IF240RK User Manual
Sony MiniDisc Player MX E501 User Manual
Sony Turntable PS LX300H User Manual
Sylvania CRT Television W6413TB User Manual
Sylvania Flat Panel Television LD427SSX User Manual